【阿房宫赋原文及翻译,阿房宫赋原文及翻译手抄图片】

求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译 1、清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的...

求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译

1 、清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰 ,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫 ,是她们焚烧的椒兰异香 。忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。

2、翻译:六国覆灭 ,天下统一。阿房宫兴建 ,其高大建筑直连云霄,仿佛秋风自宫内吹拂而出 。梧桐叶落,秋雨洒落其间 ,细雨点缀着天宫的盛宴。舞殿之中衣袖轻拂,宛如春风拂面,美人的笑脸如花般绽放。在这繁华盛世背后 ,百姓的哀怨之声隐约可闻 。

3、蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来 。(从渭南到咸阳)阿房宫占地三百多里,楼阁高耸 ,遮天蔽日。(它)从骊山向北建构,再往西转,一直延伸到咸阳。渭水和樊水浩浩荡荡 ,水波荡漾地流入阿房宫的围墙 。每隔五步(有)一栋楼,每隔十步(有)一座阁。走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上噘起。

4 、《阿房宫赋》原文:嗟乎!一人之心 ,千万人之心也 。秦爱纷奢 ,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽 ,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛 ,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。

5、《阿房宫赋》一句一句的翻译如下:六王毕,四海一 ,蜀山兀,阿房出:译文:六国的君主灭亡了,全国统一。蜀地的山光秃秃的 ,阿房宫建造出来了 。覆压三百余里,隔离天日:译文:它覆压着三百多里地面,把天日都隔离了。骊山北构而西折 ,直走咸阳:译文:它从骊山向北建筑 ,再往西转弯,一直走向咸阳。

6、原文:呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也 ,非天下也 。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君 ,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。译文:唉!灭六国的是六国自己 ,不是秦国。

阿房宫赋全文翻译

唐代杜甫《阿房宫赋》的全文翻译:六国的妃嫔侍妾 、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国 ,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人 。

翻译 六国统治结束 ,四海合而为一;蜀地的山变得光秃秃了 ,阿房宫建造出来了 。覆盖三百多里地面,遮天蔽日。沿骊山向北建筑再往西转弯,直到咸阳。渭水 、樊川浩浩荡荡 ,流进了宫墙 。五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回 ,飞檐像鸟嘴般高啄。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。

译文:唉!灭六国的是六国自己 ,不是秦国 。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。

高一语文阿房宫赋原文及翻译

《阿房宫赋》原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢 ,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽 ,多于机上之工女;钉头磷磷 ,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑 ,多于市人之言语 。使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。

这12个字 ,既写出了秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出了阿房宫兴建营造的非同凡响,语言简练到不能删削分毫的程度 ,笔力千钧。接下来从全景到本体构筑,写阿房宫的雄伟壮观 。“覆压三百余里,隔离天日” ,勾勒出阿房宫占地广阔、凌云蔽日的宏伟气势,给人一个总体的印象。

唐代杜甫《阿房宫赋》的全文翻译:六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿 ,坐着辇车来到秦国 ,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人。

译文:六国灭亡 ,全国统一,蜀山光秃,阿房宫出现 。它覆盖三百余里 ,天日难见 。从骊山向北建筑,西折至咸阳。渭水 、樊川入宫,五步一楼 ,十步一阁,廊腰蜿蜒,檐牙高耸 ,各依地形,钩心斗角,高低错落 ,宛如蜂房水涡。长桥卧波 ,未雨龙何在?复道凌空,未晴虹何来?高低迷离,西东难辨 。

阿房宫赋原文及翻译

1、蜀山砍伐一空 ,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳 。渭樊二川浩浩荡荡 ,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄 。各因地势制宜 ,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房、激流的水涡 ,高高矗立,不知有几千万座。

2 、原文翻译: 六国灭亡,天下统一 。蜀山的树木被砍光 ,阿房宫殿得以建成。它覆盖三百多里地 ,遮蔽了天日。从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳 。渭水、樊川浩浩荡荡 ,流进了宫墙 。五步一座楼,十步一个阁;走廊如绸带般萦回,飞檐高挑 ,像鸟喙一样在半空飞啄。

3、翻译 六国统治结束,四海合而为一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。覆盖三百多里地面 ,遮天蔽日 。沿骊山向北建筑再往西转弯,直到咸阳。渭水 、樊川浩浩荡荡,流进了宫墙。五步一座楼 ,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,飞檐像鸟嘴般高啄 。各自依着地形 ,四方向核心辐辏 ,又互相争雄斗势。

4、唐代杜甫《阿房宫赋》的全文翻译:六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国 ,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人。

阿房宫赋原文翻译及赏析

《阿房宫赋》翻译概述: 六国灭亡 ,秦国统一了天下 。砍伐了蜀地的树木,建成了阿房宫。它覆盖了三百多里地,遮天蔽日。从骊山向北构筑 ,再向西转折,一直通到咸阳 。渭水和樊川浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁。长廊如带 ,迂回曲折;高檐耸立,像鸟喙一样在半空飞啄 。

阿旁宫赋原文翻译:六国灭亡,秦始皇统一了天下 。蜀山的树木被伐光了 ,阿房宫才盖起来。(从渭南到咸阳)阿房宫占地三百多里 ,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山向北建构,再往西转 ,一直延伸到咸阳 。渭水和樊水浩浩荡荡,水波荡漾地流入阿房宫的围墙。每隔五步一栋楼,每隔十步一座阁。

通过对赋中所描绘的景物和形象的理解和感受 ,提高自己的文学素养和审美能力 。结尾 阿房宫赋是王之涣的代表作之一,通过对阿房宫的描绘,表达了作者对历史文化的热爱和对才智的崇尚。

接下来从全景到本体构筑 ,写阿房宫的雄伟壮观。“覆压三百余里,隔离天日 ”,勾勒出阿房宫占地广阔 、凌云蔽日的宏伟气势 ,给人一个总体的印象 。 “骊山北构而西折”四句,写阿房宫是依着山势、就着水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧夺天工的气派。

阿房宫赋翻译全文

唐代杜甫《阿房宫赋》的全文翻译:六国的妃嫔侍妾 、王子皇孙 ,离开自己的宫殿 ,坐着辇车来到秦国,早上唱歌,晚上奏乐 ,成为秦国的宫人。

翻译 六国统治结束,四海合而为一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了 。覆盖三百多里地面 ,遮天蔽日。沿骊山向北建筑再往西转弯,直到咸阳。渭水 、樊川浩浩荡荡,流进了宫墙 。五步一座楼 ,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,飞檐像鸟嘴般高啄 。各自依着地形 ,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。

《阿房宫赋》翻译全文如下:六国覆灭与阿房宫兴建:六国灭亡,天下统一。蜀山的树木被砍伐一空 ,阿房宫得以建成 。它覆盖了三百多里地 ,遮天蔽日。从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水和樊川浩浩荡荡地流入了宫墙 。阿房宫的建筑风貌:五步一座高楼 ,十步一座亭阁。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/gs/202602-2422.html

(8)

文章推荐

  • 关于七夕的古诗(关于七夕的古诗词五言绝句)

    关于七夕的古诗词以下是精选的10首关于七夕的最美古诗词:鹊桥仙·富沙七夕为友人赋(宋)赵以夫答案:此词描绘了七夕之夜的深情与离愁。翠绡心事,红楼欢宴,深夜无暑,竹边荷外再相逢,却又浮云飞去,留下锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。词人感叹,不似鹊桥人,犹自得一年一度相聚。唐)徐凝一道鹊桥横渺渺

    2026年02月11日
    9
  • 隐隐望青冢(隐隐青山)

    黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析1、水调歌头·落日塞垣路原文:落日塞垣路,风劲戛貂裘。翩翩数骑闲猎,深入黑山头。极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝。隐隐望青冢,特地起闲愁。汉天子,方鼎盛,四百州。玉颜皓齿,深锁三十六宫秋。堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞。戎虏和乐也,圣主

    2026年02月11日
    8
  • 山中杂诗吴均/山中杂诗吴均拼音版

    山中杂诗原文及翻译山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。【翻译】:山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。《山中杂诗》是南朝文学家吴均所作。作者或出处:吴均古文《山中杂诗》原文:山际见来烟,竹中窥

    2026年02月13日
    8
  • 吉利新锐汽车图片和报价/吉利星瑞属于什么档次

    首批吉利星瑞车主,提车后的用车反馈如何,我总结出来了1、轴距为:2800mm,搭载一台0T涡轮增压发动机,匹配7挡双离合变速箱,是吉利CMA平台架构下的首款轿车。上面我总结出的这些用车体验,只是车主们在这很短的一段时间内的用车反馈,这款车能不能经受得住市场的考验,还得等时间来证明。2、吉利星瑞提车

    2026年02月14日
    8
  • 【下雪天最深情的诗句,下雪天浪漫的情话诗句】

    下雪天思念恋人的诗句初雪思念爱人的诗句包括:唐代李白《北风行(节选)》原文:燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。译文:燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。唐代李商隐《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》

    2026年02月15日
    8
  • 关于桥的诗句/关于桥的诗句唯美

    关于桥的唯美诗句烟气笼青阁,流文荡画桥。(春日侍宴幸芙蓉园应制)李峤径转危峰逼,桥回缺岸妨。(和韦承庆过义阳公主山池其二)杜审言野郊怆新别,河桥非旧饯。惨日映峰沉,愁云随盖转。(感怀)董思恭防拒连山险,长桥压水平。(蒲津迎驾)宋璟火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。(正月十五夜

    2026年02月16日
    8
  • 蝉古诗虞世南(蝉古诗虞世南注音版)

    《蝉》这首诗是什么意思?1、诗人笔下的蝉是人格化了的蝉。四句借蝉抒情:品格高洁者,不需借助外力,自能声名远播。首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨,故说“垂緌”。古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,故说“饮清露”。这一句表面上是写蝉的形状与食性

    2026年02月17日
    9
  • 普桑改装配件价格表(普桑改装价目表)

    桑塔纳改装天然气汽车需要多少钱废话不多少了。我的是多点直喷的。80的罐是2000块钱。其他配套2000。手工费500.全套下来4500块钱。。我的是8普桑一罐气70左右。能跑260多公里吧。毛钱到4毛钱。根据查询大众官网发布的信息显示得知,桑塔纳车改气之后价格比改气之前要便宜1

    2026年02月17日
    7
  • 【西安最大的宝马4s店,西安最大的宝马4s店是哪家】

    西安宝马4s店哪家最好综上所述,哪家宝马4S店最好取决于您的具体需求和预算。如果您更看重优惠力度,西安中宝汽车销售服务有限公司可能是更好的选择;如果您对位置有一定要求,可以综合考虑交通便利性和优惠力度来做出决策。同时,建议您在选择前进一步了解各店的服务质量、售后保障等方面,以确保购车体验的满意度。

    2026年02月17日
    7
  • 【经典古诗词,经典古诗词100首】

    十大最经典的古诗词1、《西湖留别》绿藤阴下铺歌席,红藕花中泊妓船。处处回头尽堪恋,就中难别是湖边。《花港观鱼》水上新红漾碧虚,卢园景物尽邱墟梁核。就中只觉游鱼乐,我亦忘机乐似鱼。《南屏晚钟》玉屏青障暮烟飞,给殿钟茄伏声落翠微。小径殷殷惊鹤梦,山增归去扣柴扉。《平湖秋月》月冷寒泉凝不流,棹歌何处泛归

    2026年02月19日
    6

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月16日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月16日

    希望本篇文章《【阿房宫赋原文及翻译,阿房宫赋原文及翻译手抄图片】》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月16日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月16日

    本文概览:求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译 1、清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们