【陈涉世家原文翻译,陈涉世家原文翻译带拼音】

陈涉世家文言文全文翻译 其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷...

陈涉世家文言文全文翻译

其故人尝与佣耕者闻之 ,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉 。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置 ,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉 。陈王闻之,乃召见 ,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者! ”楚人谓“多”为“伙” ,故天下传之 ,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情 。

“将军身被坚执锐 ,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷 ,功宜为王。 ”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者 ,皆刑其长吏,杀之以应陈涉 。翻译:陈胜是阳城人,字涉 。吴广是阳夏人 ,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上 ,怅恨久之 ,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉! ” 二世元年七月 ,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡 。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨 ,道不通,度已失期。失期,法皆斩 。

翻译:陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后 ,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉 。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说 ,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字 。

译文 陈涉在蕲州起义 ,打到陈地 ,军队已扩充到几万人。张耳、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳 、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴 。

陈涉少时 ,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之 ,曰:「苟富贵,无相忘 。」佣者笑而应曰:「若为佣耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎 ,燕雀安知鸿鹄之志哉!」 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行 ,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期 。失期 ,法皆斩。

陈涉世家原文翻译

1、《陈涉世家》的原文及译文如下:原文: 陈胜者 ,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也 ,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上 ,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕 ,何富贵也? ”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉! ” 二世元年七月,发闾左谪戍渔阳 ,九百人屯大泽乡。

2 、【原文】陈胜王凡六月 。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈 ,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之 。自辩数 ,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之 ,乃召见,载与俱归 。

3、译文 陈涉在蕲州起义,打到陈地 ,军队已扩充到几万人 。张耳、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳 、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。

4、翻译:陈胜年少的时候 ,曾经跟别人一起当雇农,替地主家种地 。有一天,他放下锄头走到田边高坡上 ,怅然叹息了很久以后,对其他人说:“如果有一天,咱们中间有谁升官发财了 ,可别忘了帮助下穷哥儿们啊。

5、陈涉于是自立为王 ,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官 ,杀死他们来响应陈胜(的号召) 。

6 、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏 ,杀之以应陈涉。 全文翻译: 陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔 。陈胜年轻的时候 ,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后 ,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。

陈涉世家全文翻译及原文

1 、全文:陈胜者,阳城人也 ,字涉 。吴广者 ,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕 ,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵 ,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也? ”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”吴广素爱人,士卒多为用者 。将尉醉 ,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之 ,以激怒其众 。尉果笞广。

2、【原文】陈胜王凡六月。已为王,王陈 。其故人尝与佣耕者闻之,之陈 ,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数 ,乃置,不肯为通 。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之 ,乃召见,载与俱归。

3、译文 陈涉在蕲州起义,打到陈地 ,军队已扩充到几万人 。张耳 、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。

4、原文: 陈胜者 ,阳城人也,字涉 。吴广者,阳夏人也 ,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上 ,怅恨久之 ,曰:“苟富贵,无相忘。 ”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎 ,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡 。

5 、陈涉于是自立为王 ,定国号叫张楚 。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官 ,杀死他们来响应陈胜(的号召)。

陈涉世家原文及翻译

1、《陈涉世家》原文及翻译如下:原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者 ,阳夏人也,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕 ,辍耕上垄上 ,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。 ”佣者笑而应曰:“若为佣耕 ,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人 ,屯大泽乡。

2、译文 陈涉在蕲州起义,打到陈地,军队已扩充到几万人 。张耳 、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈余有才能 ,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。

3、吴广者,阳夏人也 ,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上 ,怅恨久之 ,曰:“苟富贵,无相忘。 ”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月 ,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜 、吴广皆次当行,为屯长 。会天大雨 ,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

4、原文: 陈胜者 ,阳城人也,字涉 。吴广者,阳夏人也 ,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上 ,怅恨久之 ,曰:“苟富贵,无相忘。 ”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也? ”陈涉太息曰:“嗟乎 ,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。

5、【原文】陈胜王凡六月 。已为王 ,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之 。自辩数 ,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之 ,乃召见,载与俱归 。

陈涉世家翻译全文

1 、已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之 ,之陈 ,扣宫门曰:“吾欲见涉。 ”宫门令欲缚之 。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出 ,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归 。入宫 ,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙 ”,故天下传之 ,伙涉为王,由陈涉始 。客出入愈益发舒,言陈王故情。

2 、翻译:秦二世元年七月 ,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目 。恰巧遇到天下大雨 ,道路不通 ,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。

3、《陈涉世家》的原文及译文如下:原文: 陈胜者,阳城人也 ,字涉 。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时 ,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之 ,曰:“苟富贵,无相忘。

4 、译文 陈涉在蕲州起义,打到陈地 ,军队已扩充到几万人 。张耳、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/gs/202602-968.html

(10)

文章推荐

  • 又送别李峤翻译(又送全文翻译是什么意思)

    李峤《又送别》原文及翻译赏析《又送别》颔联翻译及赏析如下:颔联翻译:人随着漂泊流转的蓬草而离开。春天伴随着梅花的凋零而重回大地。颔联赏析:比喻巧妙:颔联“人随转蓬去”一句,巧妙地将人比喻成随风飘转的蓬草。这种比喻生动形象地描绘了朋友身世飘零、居无定所的悲凉现实,增强了诗句的艺术感染力。情感

    2026年02月12日
    10
  • 古代诗词歌赋/古代诗词歌赋取名字

    关于家谱的古代文人的诗词歌赋!——清/钱鹤鸿《明日歌》蹉跎:时间白白过去。读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。——唐/王贞白《白鹿洞二言》读书破万卷,下笔如有神。——唐/杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》学而不厌,诲人不卷。——《论语述而》诲:教导。书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。——宋/赵恒

    2026年02月12日
    8
  • 【写秋色的诗句,写秋色的诗句有】

    赞美秋色之美诗句(关于秋天的9首经典诗词)天净沙·秋白朴〔元代〕孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。天净沙·秋思马致远〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。两首天净沙,一首秋,一首秋思,都来自元代。马致远的词已无需再分析,我们将

    2026年02月13日
    7
  • 别董大古诗(别董大古诗译文和注释)

    别董大古诗的译文别董大二首作者:高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。译文黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不

    2026年02月13日
    8
  • 东风风神2020新款价格/东风风神2020新款价格表

    更动感,更具年轻气息,东风风神奕炫骑士版上市,售8.59万起东风风神奕炫骑士版于2020年4月18日正式上市,共推出4款车型,官方指导售价为59万-54万元,优惠后价格为09万-04万元。上市背景与基础信息东风风神奕炫于2019年9月首次上市,基于全新CMP平台打造,是该平台首款量产车型。020年

    2026年02月15日
    9
  • 赶集网58同城(赶集网58同城百姓网)

    赶集网和58同城是一家吗因为赶集网和58同城现在是由同一家公司在运营。58和赶集在2015年就合并了,实际是58兼并了赶集,赶集的原有团队基本都已退出,现在两家网站都由同一家公司主体经营。为了减少运营和维护成本,整合两个网站的资源和发挥各种特色,所以很多共有的信息板块都打通了,在两个网站都有显示。

    2026年02月16日
    7
  • 【郭沫若屈原朗诵,郭沫若屈原朗读】

    郭沫若的屈原中的人物内心独白郭沫若的历史剧《屈原》中的独白:“呵!电!你这宇宙中最犀利的剑呀!我的长剑是被人拔去了,但是你,你能拔去我有形的长剑,你不能拔去我无形的长剑呀。电,你这宇宙中的剑,也正是,我心中的剑。屈原的内心独白:充满了对理想的执着追求和对现实的深深忧虑。他痛苦于国家的分裂,忧虑于民

    2026年02月16日
    8
  • 关于中秋佳节的诗句(关于中秋佳节的诗句有哪些)

    关于中秋节的诗句和对联的句子145句一聊相识,再聊相知,相见更叹恨晚,红线巧牵姻缘;千里共月,万里共网,天涯亦如咫尺,小屋喜迎中秋。4中天轮满;秋野万。我曾读过唐人曹松的《中秋对月》中“直到天头无尽处,不曾私照一人家”的诗句,也曾看过李白《峨眉山月歌》中“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪

    2026年02月17日
    8
  • 重阳节古诗(重阳节古诗大全)

    重阳节古诗词20首1、以下是20首关于重阳节的古诗词:《采桑子·重阳》人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天万里霜。《九月九日忆山东兄弟》独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。《九日齐山登高》江涵秋影雁初飞,与客携

    2026年02月19日
    3
  • 【奇瑞电动车怎么样,奇瑞电动车好吗】

    奇瑞qq3电动车测评1、奇瑞QQ3电动车在设计、空间、内饰科技、智能辅助与安全等方面表现出色,市场反响热烈,是一款值得关注的小型电动车。在设计与外观上,奇瑞QQ3电动车基于全新纯电平台打造,车身圆润饱满,车头采用封闭式前脸设计,搭配椭圆形大灯组,延续了QQ家族的经典元素。2、经济性:低耗电量意味着

    2026年02月19日
    5

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    希望本篇文章《【陈涉世家原文翻译,陈涉世家原文翻译带拼音】》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    本文概览:陈涉世家文言文全文翻译 其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们