指南录后序原文/指南录后序谁写的

《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

《指南录》后序原文及翻译。

1、诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

2、予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守 、转移都来不及做了。

3、译文:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患 。

4、《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石 ,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

5、指南录后序原文及翻译对照如下:原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施。缙绅、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

6、《指南录后序》原文及翻译对照如下: 《指南录后序 》宋 文天祥 德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

指南录后序

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守 、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策 。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日 ,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施 。缙绅 、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录” 。

《指南录后序》原文及翻译

诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守、转移都来不及做了。

这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序 ,诗集名《指南录》 。原文:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相,兼枢密使,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外 ,战,守,迁皆不及施。缙绅。大夫 。士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行 ,为可以纾祸。

《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相,兼枢密使 ,都督诸路军马 。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休 ”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

指南录后序原文注释翻译

1 、《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

2、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

3、译文:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁 ,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。

4、原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休” 。翻译:我的心就像一片磁针石 ,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录”。“道中手自抄录 ”中“手”与“自”的意思 手:在此处意为“用手 ”,表示动作的执行者是通过手部动作来进行的 。

5、《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗 ,名曰《指南录》 。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文及翻译

1 、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办 。

2 、这一年夏天五月 ,改年号为景炎 ,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 ,守,迁皆不及施 。缙绅。大夫。士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行,为可以纾祸。

3 、约以连兵大举:相约他们联兵讨元。予之及于死者 ,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了 。使北营,留北关外,为一卷:现在将出使元营 ,被扣留在北门外的 ,作为一卷。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸马。时北兵已迫修门外 ,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

舟中无可奈何兮,指南录以破暗。苟生已矣犹死兮,抱憾而终难释。倚天缺而独立兮 ,志士壮志而不屈 。斩忧愁以除疑网兮,诛我心之悲酸泪。痛国难之未解兮,忧民命之涂炭。志在除奸长奋兮 ,身虽殒而名不灭 。岁月易逝事难忘兮,表后序以记之。孤臣之心犹炽兮,誓不忘君与报国。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马 。时北兵已迫修门外 ,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施 。

指南录后序 〔宋〕文天祥 德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/sc/202602-85.html

(8)

文章推荐

  • 【描写桃花的诗句,描写桃花的诗句有哪些】

    描写桃花的诗句有哪些(精选20句形容春天桃花的诗句)1、——李新《桃花》石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家。——李白《下途归石门旧居》依旧桃花面,频低柳叶眉。谁家无春酒,何处无春鸟。夜宿桃花村,踏歌接天晓。——顾况《听山鹧鸪》醉波疑夺烛,娇态欲沈春。伴雨聊过楚,归云定占秦。桃花正浓暖,争不浪迷人。——

    2026年02月12日
    8
  • 有关战争的诗句/有关战争的诗句并且是哪个战役

    辛弃疾的关于战争的诗句万里赴戎机,关山度若飞。(北朝民歌《木兰诗》)2八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。(辛弃疾《破阵子为陈同甫破壮词以寄之》)3烽火连三月,家书抵万金。(杜甫《春望》)4存者且偷生,死者长矣己。(杜甫《石壕吏》)5醉卧沙场君莫笑,古来征战几人还。醉里挑灯看剑,梦

    2026年02月13日
    10
  • 【感谢老师的诗句,一学期结束了感谢老师的诗句】

    关于古人感谢老师的诗句1、古人感谢老师的诗句有很多,以下是一些经典的例子:龚自珍《己亥杂诗》:“落红不是无情物,化作春泥更护花。”:这句诗以落花化春泥滋养新花的形象,比喻老师虽离世但其教诲和精神仍滋养着学生。白居易《远师》:“东宫白庶子,南寺远禅师。何处遥相见,心无一事时。2、关于古人感谢

    2026年02月14日
    13
  • 木兰诗原文朗诵(木兰诗原文朗诵精选)

    木兰诗应该怎么朗诵啊?谁有1、火伴/皆/惊忙:同行/十二年,不知/木兰/是/女郎。2、木兰辞的朗诵技巧:注意各部分情感变化,该幽思幽思,该慷慨慷慨。第一段从担忧。第二段担忧到坚定。第三段表示思乡。第四段是战场的无情和女子的坚毅。五六段是和家人重逢的欣喜(一点点无奈啦)最后一段,有一

    2026年02月14日
    14
  • 【野望杜甫,野望杜甫翻译】

    杜甫《野望》全文及鉴赏1、《野望》原文、翻译及赏析原文:西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。翻译:西山白雪皑皑,守卫着三城重镇,南浦边清江水长,横跨着万里长桥。四海之内战火不断,兄弟们四散飘零,我独自一人

    2026年02月14日
    9
  • 【美利达勇士500多少钱,美利达勇士500多少钱?】

    美利达自行车型号介绍1、勇士系列:定位于城市娱乐骑行,适合日常通勤和短途游玩。该系列包括勇士300、勇士500、勇士600等型号,价格从998元到1498元不等。公爵系列:作为山地入门级车型,适合初级山地车爱好者。公爵系列涵盖公爵300、公爵500、公爵600等型号,价格从1700元起。2、美利

    2026年02月14日
    8
  • 郑州日产nv200停产原因(郑州日产nv200是不是停产了)

    郑州日产nv200停产原因1、郑州日产NV200停产的原因主要有以下几点:技术陈旧与油耗偏高:NV200的发动机性能落后,导致燃油效率不高,油耗偏高。在竞争激烈的汽车市场中,这一技术缺陷削弱了其市场竞争力。销量不佳与厂家亏损:由于技术落后和市场竞争压力,NV200的销量未能达到预期。长期的销量不佳

    2026年02月16日
    8
  • 昂克赛拉两厢改装/昂克赛拉两厢改装图片

    小伙不想后备箱只能装菜,改装昂克赛拉打造最美姿态1、但是,气动避震的安装势必要占用后备箱的空间,但是他觉得无伤大雅,毕竟用他自己的话来说:年轻人的后备箱不应该只放买好的菜。走街范的昂克赛拉,颜值跟性能都兼顾了!1、昂克赛拉确实是一款颜值与性能兼顾的车型,以下从设计、轮毂改装、性能表现等方面为你详

    2026年02月16日
    8
  • 【关于龙的诗句,关于龙的诗句唯美】

    关于龙的吉祥诗句有哪些?《长安古意》——唐代卢照邻龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。译文:龙嘴里含着宝珠的车盖,在晨光中熠熠生辉;凤凰吐出流苏般的尾羽,如同晚霞相映成趣。《秋兴八首》——唐代杜甫云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。译文:云彩移动,像雉鸡的尾巴一样展开的宫扇随之开启;阳光环绕着龙的鳞

    2026年02月18日
    7
  • 小路虎现在多少钱/小路虎最便宜的多少钱

    小路虎车多少钱一辆1、小路虎车的价格范围大致在21万至40万之间。具体价格因车型和配置的不同而有所差异,以下是几款常见的小路虎车型及其价格:路虎揽胜极光L:这款车型的入门最低配价格为21万起。路虎揽胜极光L以其时尚的外观和出色的越野性能而备受关注,适合追求时尚与越野性能的消费者。路虎发现运动:这款

    2026年02月18日
    7

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    希望本篇文章《指南录后序原文/指南录后序谁写的》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本文概览:《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们