文言文在线翻译/文言文在线翻译句子

文言文翻译,在线等 1、【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都...

文言文翻译,在线等

1 、【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人 ,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓 。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。不是博士官职掌的书藉典册 ,其他天下有敢收藏《诗经》、《尚书》、诸子百家语录 , 旧六国刑书的,要他们全送到郡守郡尉那儿去统统烧掉。

2 、言之无益,吾等皆已疲惫 ,时辰亦晚矣 。故吾等当早些安歇,以备明日之需 。夜幕降临,星辰闪烁 ,吾等皆需静息,明日方能精神焕发。车马劳顿,身心俱疲 ,吾等皆应静心休憩,以待明日之行。此时此刻,吾等皆需安眠 ,明日方能振作精神,继续前行 。

3 、这段文出自苏轼《秦废封建》,以下是苏轼原文及其译文:【原文】秦初并天下 ,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远 ,不置王无以镇之,请立诸子。 ”始皇下其议,羣臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文 、武所封子弟同姓甚众 ,然后属疎远,相攻击如仇讐,诸侯更相诛伐 ,天子不能禁止 。

4、陈述古辨盗 陈述古密直,知(1)建州浦城县。富民失物,捕得数人 ,莫知的为(2)盗者。述古绐(3)曰:“某寺有一钟,至(4)灵,能辨盗(5) 。”使人迎置后阁(6)祠(7)之。引囚立钟前 ,谕(8)曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。

有道翻译在线文言文

1、第一步:复制文言文内容将需要翻译的文言文文本完整复制到剪贴板中 。若文本来源于纸质书籍或图片,需先通过OCR工具(如网易有道词典内置的“拍照翻译”功能)转换为可编辑文本 ,或手动输入至电子设备。第二步:打开翻译功能界面启动网易有道词典APP ,在首页底部导航栏中选择“翻译 ”选项,进入翻译操作页面。

2 、第一步:进入翻译界面打开网易有道词典应用或网页版,找到主界面中的“翻译 ”功能入口 。该功能通常位于首页显眼位置 ,或通过顶部菜单栏的“翻译”选项进入 。第二步:设置语言检测模式在翻译界面中,需将源语言设置为“自动检测语言”。

3、第一步:复制文言文内容将需要翻译的文言文文本完整复制到剪贴板中,确保内容无错漏或特殊格式干扰。第二步:打开网易有道词典并选择翻译功能启动网易有道词典应用 ,在首页底部导航栏中找到并点击“翻译 ”功能入口,进入翻译操作界面 。第三步:设置语言识别模式在翻译界面中,需对源语言和目标语言进行设置。

4、复制文言文内容 首先 ,需要将想要翻译的文言文内容复制下来。这可以是从书籍 、网页或其他文本源中选取的文言文段落 。打开网易有道词典并选择翻译功能 接着,打开网易有道词典应用。在主页下方,找到并点击“翻译”功能。这将带你进入翻译界面 。

5、“君子爱财 ,取之有道”的文言文翻译及原文分享如下:文言文原文:君子爱财,取之有道。–《增广贤文》译文:君子虽然喜爱钱财,但要用正确的途径去获取。详细解释:君子:此处指的是品德高尚的人 。爱财:表示喜欢、追求财富。取之有道:道指的是途径 、方法。

6、文言文 养鸟有道的翻译 云不得笼中养鸟 ,而予又未尝不爱鸟 ,但养鸟之有道耳 。欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密② ,为鸟国鸟家 。

求十篇30字以内的文言文翻译

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在 ,乃呼儿出。为设果,果有杨梅 。孔指以示儿曰:“此是君家果。 ”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明 。孔君平来拜见他的父亲 ,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。

孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩 ,问他们原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远 。”另一个小孩却认为正午时距离人近。

【参考译文】有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难? ” 他说:“狗、马最难画。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易 。 ”狗 、马是人们所熟悉的 ,早晚都出现在你面前 ,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前 ,所以容易画。

以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看: 范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠 ,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母 ,去之南都入学舍 。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝 。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充 ,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

《施氏食狮史》石室诗士施氏 ,嗜食狮 ,誓食十狮 。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市 。氏视是十狮 ,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿 ,氏使侍拭石室 。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸 ,实十石狮尸。试释是事 。

辨白檀树原文、翻译及赏析李商隐古诗文

1、辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间,有一棵大树,生长在石缝中 ,好几围粗,枝干纯白色。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着 ,村民不敢去采伐它 。又说西岩壁的半腰处 ,有志公和尚的影像 。路人从这里走过的时候,都要朝西方擎起双手顶礼膜拜,就像亲眼见到了如来一样。王仁裕于癸未年进入蜀地。

2 、《辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间 ,有一棵大树,生长在石缝中,好几围粗 ,枝干纯白色 。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着,村民不敢去采伐它。又说西岩壁的半腰处 ,有志公和尚的影像 。

3、昨风一吹无人会,今夜清光似往年。 4中秋待月 陆龟蒙 转缺霜输上转迟 好风偏似送佳期 帘斜树隔情无限 烛暗香残坐不辞 最爱笙调闻北里 渐看星潆失南箕 何人为校清凉力 欲减初圆及午时 4天竺寺八月十五日夜桂子 唐皮日休 玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。 至今不会天中事 ,应是嫦娥掷与人 。

4、辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间,有一棵大树,生长在石缝中 ,好几围粗 ,枝干纯白色。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着,村民不敢去采伐它 。又说西岩壁的半腰处 ,有志公和尚的影像。

中文转化文言文翻译器

中文转化文言文翻译器推荐三款文言文翻译app如下:《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能 ,强大又实用 。《古文岛》 。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。

《文言文翻译》:此款APP免费提供在线古文至白话互译服务 ,具备文本与拍照翻译功能,实用性强。《古文岛》:该软件收录丰富古典文学,具备强大搜索功能 ,用户搜索原文及疑问均能得快捷答案 。同时,提供古文字词释义服务,方便用户理解古文。

百度翻译是一款提供文言文翻译服务的软件 ,虽然免费 ,但准确度有待提高,适合日常使用。操作简单,只需在语种选择中切换到【中文(文言文)】 ,输入文本后,软件即刻提供翻译,便于复制使用 。语音翻译王是一款功能全面的翻译工具 ,支持多种翻译模式,包括文字 、音视频以及同声传译等。

有没有在线翻译中国古文的网站?

在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示 ,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文 ”,然后点击“翻译 ”即可。提示:机器翻译文言文的结果不敢恭维,只能供参考 。

在线翻译古文的网站可以提供便捷的服务 ,帮助用户更好地理解和学习古代汉语。例如,http:// 提供了详细的古文翻译资源。此外,http:// 和 http:// 也提供了丰富的古文翻译内容 。

翻译古文的知名网站有“古文网”、“古诗文网”和“中华古曲网 ”等。以下是这些网站的详细介绍:古文网:该网站提供古文翻译功能 ,用户可以将古文输入网站 ,获得现代汉语或其他语言的翻译结果。此外,网站还提供古文的注释、赏析和背景介绍,帮助用户深入理解古文 。

古诗文网 古诗文网是一个全面收录古诗 、文言文、成语等各类文献资料的权威网站 。该网站提供了详细的文言文注解、翻译和解读 ,对于初学者来说十分友好。此外,还有在线词典功能,方便查询生词和短语。国学网 国学网集结了大量古代文献资源 ,包括文言文原文及其翻译 。

在学习古文的过程中,还可以利用http://cidian.teachercn.com/ 这个网站。它不仅包含文言文翻译,还有详细的词汇解释 ,有助于深入理解古文中的每一个字词。这些网站各有特色,能够满足不同用户的需求 。无论是初学者还是专业人士,都能从中找到适合自己的学习资料。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/yw/202602-1209.html

(9)

文章推荐

  • 月下独酌李白(月下独酌其二)

    月下独酌中两句写诗人忽发奇想邀月共英饮?1、《月下独酌》中写诗人忽发奇想邀月共饮的句子是“举杯邀明月,对影成三人。”意思是:举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。原文《月下独酌》李白花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,

    2026年02月12日
    9
  • 【58同城二手车出售网,58同城二手车买卖信息】

    如何在58同城出售二手自行车车辆1、在58同城出售二手自行车的过程相当简单。首先,你需要访问58同城的首页,并点击右上角的“注册”按钮,创建一个账户。注册完成后,你可以免费发布你的二手自行车信息。58同城提供了多个分类,包括找房子、找工作、二手物品买卖、二手车等,你可以根据需要选择合适的分类来发布

    2026年02月15日
    9
  • 【杜甫之死,杜甫 之死】

    历史上五位悲惨离世的著名诗人:谁被活活撑死?历史上五位悲惨离世的著名诗人中被活活撑死的是杜甫。具体来说:杜甫之死:大历五年,杜甫到耒阳去,因河水暴涨被困,十日未进食。后来县令派小船救他,并好好款待了一顿。杜甫十日未进食,饿得发昏,于是狼吞虎咽,吃了许多牛肉,又喝了不少白酒,结果当场暴卒。岳飞——被

    2026年02月17日
    9
  • 爱国的古诗词/爱国的古诗词横版

    给我一些关于爱国的古诗词以下是一些关于爱国的古诗词:《示儿》南宋陆游诗句:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。解析:此诗深沉地表达了诗人临终时对国家的深情告白,体现了浓烈的家国情怀和悲壮的牺牲精神。诗中透出坚韧不拔的精神支柱和忠诚报国的思想精髓。《夏日绝句》【宋

    2026年02月17日
    8
  • 【小石潭记原文,小石潭记原文注解】

    小石潭记全文翻译不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是就。之,代游小石潭这件事。去,离开。2吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。2龚古:作者的朋友。30.宗玄:作者的堂弟。3隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。

    2026年02月18日
    7
  • 李白赠汪伦/李白赠汪伦古诗和赠汪伦的诗意

    李白那首赠汪伦的诗李白要去哪?李白那首赠汪伦的诗李白要去哪?——李白要去南陵族叔李冰阳家据清代袁枚《随园诗话补遗》记载:唐天宝年间,泾县(位于安徽省东南部)豪士汪伦听说大诗人李白南下旅居南陵(南陵位于安徽省东南部)族叔李冰阳家,欣喜万分,写信邀请李白:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好饮乎?此地

    2026年02月18日
    6
  • 诗词大全给力版/诗词大全软件下载

    描写水的诗句大全1、泻水置平地,各自东西南北流。——鲍照《拟行路难·其四》6玄都观里桃千树,花落水空流。2、描写水的诗句大全有《春江花月夜》、《暮江吟》、《念奴娇·赤壁怀古》。不知江月待何人,但见长江送流水。——张若虚《春江花月夜》赏析:“不知江月待何人,但见长江送流水”,这是紧承上一句的“只相似

    2026年02月19日
    7
  • 天津限号2023年8月最新限号/天津限号2021年8月

    天津河西区8月29,30,31限哪些号?1、核心围合区域管控8月30日至9月1日每日7时至22时,以及9月2日7时至17时,解放南路、大沽南路、黑牛城道等38条道路围合的区域(覆盖河西区、河东区部分路段),将根据实际交通情况,适时限制或禁止车辆、行人通行。2、根据天津市的尾号限行措施,限行机动车号

    2026年02月19日
    5
  • 关于元宵节的古诗/关于元宵节的古诗4x4字

    关于元宵的诗句(全诗)1、关于元宵的诗句有以下几句:苏轼《蝶恋花·密州上元》:帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。这句诗描绘了元宵夜灯火辉煌、笙歌鼎沸的热闹场景,以及空气中弥漫着的香气,没有一丝尘埃随着马蹄扬起。李商隐《观灯乐行》:月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。2、关于元宵的诗句(精选15首)在平凡

    2026年02月19日
    6
  • 国产越野车排行榜图片/国产越野车suv排行榜前十名图片

    国产硬派越野车排行榜(硬派越野suv排行榜)丰田普拉多:老牌硬派越野车型,市场认可度高。方程豹豹8:新上市的车型,销量增长迅速。哈弗H9:国产硬派越野的代表,销量稳定。基于2025年硬派越野车十大品牌排行榜的前十名品牌:比亚迪BYD:凭借新能源技术的优势,品牌影响力不断提升。奔驰Mercedes-

    2026年02月20日
    4

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    希望本篇文章《文言文在线翻译/文言文在线翻译句子》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本文概览:文言文翻译,在线等 1、【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们