屈原列传翻译/屈原列传翻译全文打印版

屈原列传全文翻译 1、推此志也,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤,可以说处境非常艰难。他诚信却被猜疑,忠贞却被诽谤...

屈原列传全文翻译

1、推此志也 ,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤 ,可以说处境非常艰难 。他诚信却被猜疑,忠贞却被诽谤,怎么能没有怨恨呢?屈平之所以作《离骚》这首诗 ,大概是由于内心产生怨恨的缘故吧。《国风》的内容虽然多写男女爱情,但并不过分。

2 、译文:屈原痛心楚怀王听信别人的谣言,不能分辨是非 ,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛 ,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思 ,便创作了《离骚》 。“离骚”,其意就是遭遇忧愁。上天,是人的原始;父母是人的根本。

3、自屈原沉汨罗后百有馀年 ,汉有贾生,为长沙王太傅 。过湘水,投书以吊屈原。 译文: 屈原死了以后 ,楚国(还)有宋玉、唐勒 、景差一些人,都爱好文学,由于擅长写赋受到人们称赞;然而都效法屈原的委婉文辞 ,始终没有人敢于直谏。从这以后,楚国一天比一天缩小,几十年后 ,终于被秦国所灭亡 。

4、屈原列传原文及翻译如下:原文 《屈原列传》汉:司马迁 ,屈原者,名平,楚之同姓也 。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯 。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定 。

5、《屈原列传》原文及翻译 原文:屈原者 ,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱 ,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列 ,争宠而心害其能 。怀王使屈原造为宪令 ,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。

6 、翻译 屈原 ,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒 。(他)知识广博,记忆力很强 ,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令 。对内,同楚王谋划商讨国家大事 ,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国诸侯。楚王很信任他。上官大夫和他职位相等 ,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能 。

《史记·屈原列传》全文翻译

译文:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博 ,记忆力很强 ,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令 。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客 ,应酬诸侯。怀王很信任他。上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能 。

屈原列传原文及翻译如下:原文 《屈原列传》汉:司马迁 ,屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能 。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定 。

解释:《屈原列传》 是《史记》中的一篇传记 ,记述了屈原的生平事迹和遭遇。以上段原文和翻译展示了屈原的才华和受到楚王信任的情况 ,同时也揭示了上官大夫因嫉妒而诋毁屈原的情节。通过这段文字,我们可以看到屈原的才华和贤能被楚王所认可,但同时也遭到了同僚的嫉妒和诋毁 。

屈原曰:吾闻之 ,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察 ,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以晧晧之白而蒙世俗之温蠼乎!乃作《怀沙》之赋 【白话翻译】屈原,名平 ,与楚国王族同姓,曾任楚怀王的左徒。

屈原列传原文翻译

推此志也,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直 ,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤,可以说处境非常艰难 。他诚信却被猜疑 ,忠贞却被诽谤 ,怎么能没有怨恨呢?屈平之所以作《离骚》这首诗,大概是由于内心产生怨恨的缘故吧。《国风》的内容虽然多写男女爱情,但并不过分。

译文:屈原痛心楚怀王听信别人的谣言 ,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人 ,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,便创作了《离骚》 。“离骚 ” ,其意就是遭遇忧愁。上天,是人的原始;父母是人的根本。

《史记·屈原列传》全文翻译原文:屈原者,名平 ,楚之同姓也 。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事 ,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯 。王甚任之 。

《屈原列传》的原文及翻译如下:原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯。王甚任之。翻译:屈原,名字叫平,是楚王的同姓 。做楚怀王的左徒。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/yw/202602-1337.html

(9)

文章推荐

  • 【木兰诗原文,木兰诗原文及注释】

    木兰诗原文及翻译原文木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。译文木兰是古时候的一

    2026年02月12日
    8
  • 心境的诗句/表达人生豁达心境的诗句

    带“心境”的诗句大全(17句)山僧自觉菩提长,心境都将付卧轮。——出自宋·苏轼《题过所画枯木竹石三首》四壁无人声,心境两虚寂。——出自南宋·陆游《秋日遣怀》根尘各清净,心境两奇绝。——出自宋·苏轼《次韵定慧钦长老见寄八首》闭门无事不胜闲,心境超然一室宽。明月松间照,清泉石上流。众里寻他千百度,蓦

    2026年02月12日
    8
  • 我居北海君南海寄雁传书谢不能/我居北海君南海全诗

    盗墓笔记十年里的那首诗,,岗看了,忘记了,求告诉1、《寄黄几复》作者:黄庭坚【宋代】我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。(持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。2、小说《盗墓笔记》大结局中,南派三叔写的那首诗如下:十年生死两茫茫,不思量,自难忘

    2026年02月14日
    11
  • 李白诗集(李白诗集哪个版本最值得买)

    李白诗集大全《宣州谢脁楼饯别校书叔云》:长风万里送秋雁,高高楼。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。《经乱离后》:清水出芙蓉,天然去雕饰。仙人抚我顶,结发受长生。《登金陵凤凰台》:总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。《将进酒》:天生我材必有用,千金散尽还复来。《山中与幽人对酌》:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱

    2026年02月14日
    12
  • 美人豹车价格(美人豹汽车是哪个国家的车)

    美人豹多少钱美人豹敞篷跑车价格约为几十万到几百万不等。美人豹敞篷跑车是一款高端豪华跑车,其价格因车型、配置、地区等因素而有所不同。一般来说,其基本价格都在几十万以上,更高配置和定制版的价格可能更高,甚至达到几百万。车型与配置影响价格:美人豹敞篷跑车有多个车型和配置可供选择,不同车型和配置的价格自

    2026年02月14日
    9
  • 李白驱鬼/李白驱鬼原诗

    李白《驱鬼》全文,谢谢1、以下是李白《驱鬼》的全文:三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。李白的《驱鬼》并非传统意义上的驱鬼诗篇,而是借用了驱鬼这一象征性的意象来表达诗人的豪情壮志和不屈精神。

    2026年02月15日
    8
  • 春花的诗句/关于迎春花的诗句

    关于春花的诗句大全春花那见照,暮色已频欺。——出自唐·赵嘏《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》1许辈多情偏送款,为问春花几时满。——出自唐·骆宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》1开尽春花芳草涧,遍通秋水月明泉。——出自唐·李绅《杭州天竺、灵隐二寺顷岁亦布衣一游…追思为诗二首》1二月春花厌落梅。关于春花的

    2026年02月18日
    9
  • 学车倒车入库视频讲解/学学倒车入库技巧

    开车入库技巧视频教程开车入库技巧视频教程如下:十字停车一般也叫直角停车,只要倒车时保证行驶道路有两个车身宽度即可。视频教程车在左侧准备好后,打入R倒车档,注意座椅和坐姿。观察左后视镜,到黄色横线处,方向盘左打到底。保持慢速继续后退,观察左后视镜,裤线进入视线。注意车后垂直线与裤线的距离,保持在

    2026年02月18日
    7
  • 10年的奔腾b50值多少钱(十年奔腾b50值多少钱)

    二手车奔腾b50五万能买吗1、能。市场需求决定了奔腾b50的市面价值,如果需求量比较大,那么这款车的价值就高一些,相反若需求较少,那这款车的价值也就会低一些,所以类似于奔腾b50这种在二手车市场需求较少的国产车大部分的车商基本是不收的,除非其价格较低才收,因此也导致奔腾b50在二手车市场价格便宜。

    2026年02月19日
    4
  • 描写山水风光古诗词/描写山水风光的古诗名句

    描写山水风光古诗词1、清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。——杜甫《江村》何人解赏西湖好,佳景无时。——欧阳修《采桑子·何人解赏西湖好》淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。——刘禹锡《金陵五题·石头城》兽炉沉水烟,翠沼残花片。——张可久《塞鸿秋·春情》正西望长安,下见江水流。2、放舟山水间,舟上载青山,龚

    2026年02月20日
    6

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    希望本篇文章《屈原列传翻译/屈原列传翻译全文打印版》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本文概览:屈原列传全文翻译 1、推此志也,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤,可以说处境非常艰难。他诚信却被猜疑,忠贞却被诽谤...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们