【和氏璧文言文,和氏璧文言文阅读答案与翻译】

和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中…全文翻译 1、世传和氏璧,以为至宝。和氏璧 《和氏璧》译文:楚国人卞和到荆山去,发现了一块含玉的石头。他抱着这块玉石献给楚厉王。厉王派玉...

和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中…全文翻译

1、世传和氏璧,以为至宝。和氏璧 《和氏璧》译文:楚国人卞和到荆山去,发现了一块含玉的石头 。他抱着这块玉石献给楚厉王。厉王派玉匠去识别。玉匠说:“是一块石头 。”厉王责怪他欺骗自己 ,命人砍去了他的的左脚。厉王死了之后,他的儿子武王继位。卞和又去献玉 。武王派玉匠识别,玉匠说:“是一块石头。

2、楚国有一个叫卞和 ,在荆山里得到一块璞玉。卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头 。厉王大怒 ,以欺君之罪砍下卞和的左脚。厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王 ,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚。

3 、世传和氏璧 ,以为至宝 。译文如下:在战国时期 ,楚国有一个石匠叫卞和 。有一天,他在荆山采石。意外的发现了一块石头。虽然外表上看上去很普通,但是他坚信在石头里面一定有好玉 。他把玉献给楚国当时的国王 ,楚厉王。厉王派人去检查玉。但是派去的人回来说,那只是一块普通的石头,里面根本不可能有玉 。

4、 ”王乃使玉人理其璞 ,而得宝焉,遂民曰“和氏璧”。翻译:楚国有一个叫卞和的人,在楚山中得到了一块未经雕琢的玉石。他捧着这块玉石去奉献给楚厉王 。楚厉王命令玉匠来鉴定 ,玉匠说:“这只是一块石头。”楚厉王大怒,认为卞和在欺骗他,于是砍下了卞和的左脚。等到楚厉王去世后 ,楚武王即位 。

5、和氏: 一作卞和。玉璞:玉含在石中未经剖开理治的称为“璞 ”。楚山:即 荆山,在今湖北省漳县西 。2 厉王:据《史记楚世家》记载,并无厉王其人 ,此处有误 。3 玉人:治玉的工匠。相:省视 、察看 ,此处指鉴定。4 诳(kuang):欺骗 。刖(yue):古代的一种酷刑,把脚砍掉。

和氏璧文言文翻译是什么?

1、全文翻译:楚回有一个叫下和,在荆山里得到一块璞玉。下和捧着璞玉去奉献给楚厉土 ,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头 。厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚。厉王死 ,武王即位,下和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看 ,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚。

2、解释:①璞 、②奉、③相、④诸 、⑤泣、⑥夫 翻译:①王以和为诳、②子奚哭之悲也?这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?参考答案 ①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那 ①楚王认为卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?因为发现它的人叫“卞和 ” 。

3 、和氏璧的文言文原文及翻译如下:原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之 ,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足 。及厉王薨,武王即位。和有奉其璞而献之武王。武王使人相之 ,有曰:“石也 。”王有以为诳而刖其右足 。

和氏璧文言文

和氏璧相关的原文如下:赵惠文王得璧:赵惠文王时 ,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。蔺相如奉璧入秦:王召见 ,问蔺相如曰:「秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?」……相如曰:「王必无人,臣愿奉璧往使 。城入赵而璧留秦;城不入 ,臣请完璧归赵。」赵王於是遂遣相如奉璧西入秦。

和氏璧文言文原文:楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王 。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。 ”王以和为诳 ,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王 。武王使玉人相之 ,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。

”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳 ,此吾所以悲也 。 ”王乃使玉人理其璞而得宝玉也 ,遂命名曰“和氏璧 ”。

全文翻译:楚回有一个叫下和,在荆山里得到一块璞玉。下和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看 ,玉工说这只不过是一块石头 。厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚 。厉王死,武王即位 ,下和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头 ,卞和因此又失去了右脚。

《和氏璧》的文言文原文及核心要点如下:原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也 。”王以和为诳 ,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和有奉其璞而献之武王 。武王使人相之,有曰:“石也。”王有以为诳而刖其右足。

和氏璧的原文(文言文)

和氏璧相关的原文如下:赵惠文王得璧:赵惠文王时 ,得楚和氏璧 。秦昭王闻之 ,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。蔺相如奉璧入秦:王召见,问蔺相如曰:「秦王以十五城请易寡人之璧 ,可予不?」……相如曰:「王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵 。」赵王於是遂遣相如奉璧西入秦。

廉颇者 ,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之 ,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻於诸侯 。蔺相如者 ,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人 。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之 ,使人遗赵王书 ,愿以十五城请易璧。

和氏璧的文言文原文及翻译如下:原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王 。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。 ”王以和为诳 ,而刖其左足。及厉王薨,武王即位 。和有奉其璞而献之武王。武王使人相之,有曰:“石也。”王有以为诳而刖其右足 。

原文:楚人和氏得璞于楚山中 ,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足 。及厉王薨 ,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。 ”王又以和为诳而刖其右足 。

《和氏璧》的文言文原文及核心要点如下:原文:楚人和氏得玉璞楚山中 ,奉而献之厉王 。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨 ,武王即位 。和有奉其璞而献之武王。武王使人相之 ,有曰:“石也。”王有以为诳而刖其右足 。

和氏璧文言文断句和氏璧文言文

这个故事意在说明的道理是:和氏璧,开拓被埋没,其价值世人不认可 ,到后来人们才为之惊叹。揭露世风的败坏,对世人不良思想行为进行了嘲讽。 对于真理应该敢于坚持,总会得到承认 。 领导者应该善于发现人才 ,不应该不经过分析就胡乱做决定 《和氏献壁》文言文的翻译 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。

理解典故:文言文常引用历史典故或前人诗句,若熟悉典故内容 ,可快速判断句子含义和断句位置。方法:遇到陌生典故时,结合上下文推测其大致含义,再依据典故的常见表述方式断句 。示例:若文章引用“完璧归赵 ”的典故 ,出现“赵王/得楚和氏璧”的表述,可依据典故内容在“赵王”后断句。

蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国 ,就把璧留在秦国;城池不给赵国 ,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国 。 ” 赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国 。 秦王坐在章台宫接见蔺相如。 蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。

②“乎 、哉、也、矣 、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣 、耶、哉、乎 、焉、兮、耳 、而已”等后面可断句 。 ③“以、于、为 、而 、则 ”等连词经常放在句中。

赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。 秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信 ,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧 。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给,又怕得不到的城 ,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。 主意拿不定,想找个可以派遣去回复的人 ,又找不到。

例如此题可根据人名“高宗顾良贵 ”及文言标志性词语“曰”等断句 。 D项原文标点:子湮欲退,高宗顾良贵日:“是联问之。”又谕子湮且款语。 子湮复语,久不止 ,良贵叱之退者再 。高宗色变,于是二人俱待罪。 所以选D。 【考点定位】能为文言文断句 。 能力层级为运用E级 。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://modelit.cn/yw/202602-1743.html

(8)

文章推荐

  • 【中国诗词大会第三季,中国诗词大会第三季 2018】

    诗词大会历届冠军《中国诗词大会》前九季历届冠军分别是:第一季殷怡航、第二季武亦姝、第三季雷海为、第四季陈更、第五季彭敏、第六季陈曦骏、第七季姜震、第八季马保利、第九季申昊。具体如下:第一季(2016年)冠军是殷怡航,她在比赛中展现出了出色的诗词储备和答题能力,脱颖而出获得该季冠军。殷怡航可能是最幸

    2026年02月12日
    10
  • 关于大自然的诗句(形容大自然美景的诗句)

    表达对大自然的喜爱之情的诗句《凉州词》黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。《题破山寺后禅院》唐·常建清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但馀钟磬音。《登鹳雀楼》唐·王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。

    2026年02月12日
    9
  • 子衿原文(子衿原文及翻译)

    《诗经·郑风·子衿》原文与赏析1、原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!注释:郑风:《诗经》“十五国风”之一,主要反映了郑国地区的民间歌谣和风俗。今存二十一篇。子衿:子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,

    2026年02月12日
    9
  • 【李白的腾云,李白的腾云诗】

    李白腾云诗原文李白的《腾云》诗原文如下:腾云(唐李白)腾云似具备,御风若游仙。功成谢人间,从此一投鞭。此诗以浪漫的笔调描绘了诗人超脱尘世、追求自由的理想境界。首句腾云似具备即表现出诗人对于超越尘世束缚的渴望,似乎他已经具备了腾云驾雾的能力。李白的古诗《腾云》原文如下:腾云(唐李白)腾云似具足,万里

    2026年02月13日
    8
  • 古诗十九首赏析/古诗十九首解析版本

    古诗十九首青青河畔原文及赏析1、盈盈楼上女,皎皎当窗牖。娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。一首《青青河畔草》,一曲怨妇歌。它怨宛忧伤、恨情淡淡、爱情浓浓、思情绵绵,唱出了闺中少妇难奈的寂寞、无穷的惆怅。春天来了,美丽的小河旁,草色青青,绿意浓酣;迷人的

    2026年02月15日
    7
  • 【中国诗词大会第五季,中国诗词大会第五季济南赛区】

    中国诗词大会第一季到第九季截至2025年,中国诗词大会已举办九季,历届冠军分别是:第一季(2016年):殷怡航,她在第一季的比赛中脱颖而出,获得总冠军。第二季(2017年):武亦姝,因在比赛中的出色表现,尤其是丰富的诗词储备和沉稳的气质,受到广泛关注。《中国诗词大会》前九季历届冠军分别是:第一季殷

    2026年02月15日
    8
  • 20万以内性价最高的车(20万以内性价最高的车排行榜)

    20万左右口碑最好的车1、奇骏价格区间:指导价199-229万元,20万预算可覆盖中低配车型。核心优势:设计定位:作为经典SUV,主打“城市四驱车”理念,兼顾城市通勤与轻度越野需求。荣誉背书:连续两年获英国FleetWorld杂志“年度最佳四轮驱动汽车”称号,技术可靠性受国际认可。2、大众迈

    2026年02月17日
    7
  • 【李白北风行,李白北风行原文】

    李白北风行原文阅读赏析日月照之何不及此?唯有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。箭空在,人今战死不复回!不忍见此物,焚之已成灰。这诗一起先照应题目,从北方苦寒

    2026年02月17日
    9
  • 18年大众polo自动挡多少钱(大众polo18年款自动挡15l的最低价格多少啊)

    大众polo1.6自动挡开了5年3万公里二手大概多少?1、通常情况下,大众Polo的二手价格区间在3万至5万之间,具体取决于车辆的年份和配置。例如,一款2019年款、行驶3万公里且状况良好的Polo,其二手价格可能在0.5万至5万之间。在选购二手车时,必须仔细检查车况,以确保购买到性价比高的车

    2026年02月19日
    6
  • 新款奥迪a7视频(新款奥迪a7视频介绍)

    为何说奥迪A7最好看的轿车?奥迪A7之所以经典,有多个方面的原因。首先,外观设计极具魅力。它拥有流畅且优雅的线条,轿跑式的车身造型独特,低矮的车身姿态充满动感。前脸标志性的六边形进气格栅搭配犀利的大灯组,视觉冲击力十足。其次,性能表现出色。其搭载的发动机动力强劲,能提供充沛的动力输出,无论是加速还

    2026年02月19日
    6

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    希望本篇文章《【和氏璧文言文,和氏璧文言文阅读答案与翻译】》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    本文概览:和氏璧的全文翻译:楚人和氏得玉璞荆山中…全文翻译 1、世传和氏璧,以为至宝。和氏璧 《和氏璧》译文:楚国人卞和到荆山去,发现了一块含玉的石头。他抱着这块玉石献给楚厉王。厉王派玉...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们